Prevod bez overe

Agencija za prevođenje Documento

Visoko kvalitetni prevodioci

sa iskustvom od preko 20 godina

Rokovi

ispunjenje zadatih rokova

Poverljivost

stroga bezbednost informacija

Prevod bez overe – brz, precizan i povoljan prevod za lične i poslovne svrhe

Agencija Documento nudi prevode bez overe za širok spektar dokumenata, prilagođene potrebama klijenata koji ne zahtevaju dodatnu verifikaciju sudskog tumača. Ova usluga je idealna za privatne i poslovne potrebe, kada Vam je potreban tačan prevod, a zakonski nije obavezno da bude potvrđen.

Šta znači prevod bez overe?

Prevod bez overe predstavlja uslugu prevođenja dokumenata koju izvršava kvalifikovani prevodilac, ali bez potrebne overe sudskog tumača. Ovaj tip prevođenja obično je dovoljan za internu upotrebu, neformalne svrhe, ili kada dokumenta nisu predata na zvaničnu proveru ili upotrebu u državnim institucijama.

Za razliku od prevoda sa overom, koji je neophodan u pravnim, administrativnim ili zvaničnim postupcima, prevodi bez overe su odlična opcija za sve koji žele brz, tačan i povoljan prevod, bilo da se radi o poslovnim, ličnim ili dokumentima o stečenom obrazovanju.

Vrste dokumenata za koje pružamo uslugu – prevod bez overe

  • Lična dokumenta

Prevod CV-a (radne biografije), diplome, svedočanstva, izvoda iz matične knjige rođenih i bračnih sertifikata. Ovi prevodi obično se koriste za neformalne potrebe, kao što su prijave za posao, studije u inostranstvu ili privatni zahtevi.

  • Poslovna dokumentacija

Agencija Documento redovno vrši prevode marketing materijala, web stranica, brošura, biznis prezentacija i poslovnih ugovora. Ovi prevodi su korisni za kompanije koje žele da komuniciraju sa međunarodnim partnerima, klijentima i potrošačima, ali bez potrebe za zvaničnom verifikacijom.

  • Tehnička dokumentacija

Prevod tehničkih uputstava, priručnika za upotrebu, brošura sa uputstvima i izveštaja. Ova dokumenta često ne zahtevaju verifikaciju, ali je potrebna visoka preciznost i tačnost.

  • Akademska i profesionalna dokumenta

Prevod radnih biografija – CV, poslovnih prezentacija, trening materijala i drugih dokumenata edukativnog karaktera, koji se koriste u privatne i poslovne svrhe.

Zašto odabrati prevod bez overe?

  • Brzina i Efikasnost: Bez potrebe za zvaničnom verifikacijom, prevodi bez overe mogu biti realizovani brže, što je idealno za hitne projekte.
  • Povoljne Cene: Prevodi bez overe su povoljniji, jer izbegavate dodatne administrativne troškove vezane za overu.
  • Visok kvalitet: Naši prevodioci su stručnjaci u svom polju i svi prevodi podlležu dodatnoj lekturi i pregledu, kako bi se osigurala tačnost i kvalitet.
  • Fleksibilnost: Sposobni smo da izvršimo prevode na gotovo sve svetske jezike, čime omogućavamo međunarodnu komunikaciju i poslovanje bez prepreka.
  • Povećajte efikasnost poslovanja: Prevod bez overe je odličan za kompanije koje redovno sarađuju sa inostranim partnerima i klijentima, jer omogućava brzo i lako komuniciranje na stranom jeziku, bez potrebe za dodatnim formalnostima.

Najčešći zahtevi za prevod bez overe

  • CV i biografije: Izdvajamo prevođenje radnih biografija i poslovnih prezentacija, koje klijenti često koriste za konkurisanje za poslove u stranim firmama ili za povezivanje sa međunarodnim poslovnim partnerima.
  • Dokazi o stečenom obrazovanju i akademski materijali: Prevod diploma, svedočanstava i drugih akademskih dokumenata koji su potrebni za internacionalne aplikacije, zapošljavanje ili nastavak studija.
  • Tehnička dokumentacija i priručnici: Prevod uputstava za upotrebu i tehničkih dokumenata za proizvode, uz konstantno očuvanje tačnosti i tehničke preciznosti.
  • Poslovni ugovori i marketing materijali: Prevod poslovnih ugovora, marketinških brošura, web stranica i drugih promotivnih materijala za globalno poslovanje.

Naši klijenti

Zadovoljstvo naših klijenata je naš prioritet i mi im obezbeđujemo usluge koje su prilagođene njihovim specifičnim potrebama. Agencija Documento sarađuje sa preduzetnicima, fizičkim licima, kompanijama svih veličina, kao i sa državnim institucijama, pružajući visokokvalitetne prevode na svim jezicima, bez potrebe za verifikacijom ili overom.

Kako naručiti prevod bez overe?
  1. Kontaktirajte nas putem telefona, e-maila ili online forme na sajtu.
  2. Pošaljite dokumenta za koja Vam je potreban prevod.
  3. Na osnovu Vaših zahteva, naši prevodioci će u najkraćem roku pružiti tačan i profesionalan prevod bez overe.

Naša Agencija Vam nudi konkurentne cene, brzu izradu prevoda, i visok kvalitet usluge.

Poverite nam Vaše dokumente sa sigurnošću

Kvalitetan prevod sa overom sudskog prevodioca uključuje sledeće korake:

Dodatne usluge agencije Documento

Brzi prevodi

u roku od 24h

Mogućnost dostave

kurirskom službom

Prevod sudskog prevodioca

Odabir kvalitetnog i sertifikovanog prevodioca za tematiku datu na prevod.

Lektura i korektura prevoda

Uključivanje lektora za visok nivo kvaliteta prevoda.

Pregled i isporuka prevoda

Finalni pregled od strane agencije Documento pred štampu.

Kako se računa prevodilačka strana?

Prema standardu jedna prevodilačka strana se računa tako što se nakon prevedenog teksta broj karaktera sa razmacima podeli sa 1800.
Besplatnu procenu vršimo svakog radnog dana od 09-17h.

Upoznajte jezike koje prevodimo

Dugogodišnje iskustvo u radu nam je omogućilo da razumemo i prevodimo skoro sve jezike sveta:

Overeni prevodi za engleski jezik

Sudski tumač i prevodilac
za engleski jezik

Overeni prevodi za ruski jezik

Sudski tumač i prevodilac
za ruski jezik

Overeni prevodi za nemački jezik

Sudski tumač i prevodilac
za nemački jezik

Overeni prevodi za francuski jezik

Sudski tumač i prevodilac
za francuski jezik

Overeni prevodi za italijanski jezik

Sudski tumač i prevodilac
za italijanski jezik

Overeni prevodi za španski jezik

Sudski tumač i prevodilac
za španski jezik

Overeni prevodi za grčki jezik

Sudski tumač i prevodilac
za grčki jezik

Overeni prevodi za ostale jezike

Ostali jezici

Zašto agencija Documento

Da Vas ceo svet razume!

Zašto izabrati Agenciju Documento

Zato što svaki naš prevod, bez obzira na vrstu dokumenta, uvek sadrži:

  • Pažljiv odabir sertifikovanog sudskog prevodioca
  • Dodatnu lekturu i korekturu teksta
  • Finalni pregled pred štrampu

Vaša najčešća pitanja

Svojim potpisom i pečatom sudski tumač potvrđuje da je prevod tačno preveden na izabrani jezik.
Fizička strana i prevodilačka nisu iste. Jedna prevodilačka strana se računa kada se broj karaktera prevedenog teksta sa razmacima podeli sa 1800.
Rok za izradu prevoda je od 3 do 5 dana. U posebnom slučaju postoji mogućnost kraćih rokova.

Apostile pečat se dobija u Osnovnom sudu mesta gde je izvorni dokument izdat. Njime se potvrđuje verodostojnost potpisnika i pečata koji se nalazi na izvornom dokumentu. Više o Apostile možete videti ovde.

Javni beležnik potvrđuje da je kopija originalnog dokumenta verna originalu. Takođe kod javnog beležnika možete dobiti i overu potpisa, solemnizacijsku klauzulu i mnogo toga drugog.

Hajde da razgovaramo o Vašem sledećem projektu!