Sudski tumač za kineski jezik

Agencija za prevođenje Documento

Sudski tumač za kineski jezik

sertifikovani od strane Ministarstva pravde Republike Srbije

Tačni prevodi

kvalitetni prevodi za kineski jezik uz lekturu stručnog lica

Brzi prevodi

prevodi u kratkim vremenskim rokovima

Sudski tumač za kineski jezik agencije Documento je vrhunski poznavalac kineskog jezika. Nakon višegodišnjeg iskustva u prevođenju dokumenata, sudski tumač za kineski jezik predstavlja pravu osobu za sve Vas kojima su potrebni prevodi tipskih dokumenta za službenu, stručnu upotrebu ili medicinsku terminologiju u ovoj zemlji.

Sudski tumač za kineski jezik Vam je uvek na raspolaganju, kao i sinhronizovani sistem, u kome se svi prevodi sa overom sudskog tumača za kineski jezik, nakon njegovog završetka šalju na lekturu dokumenta kod naših saradnika iz Narodne Republike Kine. Zbog te mogućnosti predstavljamo pouzdano mesto za svakog od Vas kome je potreban sudski tumač za kineski jezik ili klasični prevodioc.

U dosadašnjem radu sa klijentima za kineski jezik, primetili smo da veliki broj srpskih državljana poslednjih godina donosi dokumenta na prevod, a vezana za zaposlenje i prevode za dobijanje boravka u ovo zemlji.

Najčešće prevođena dokumenta za Kinu su: diplome i dodaci diploma završenih osnovnih i master studija, sertifikati, preporuke prethodnih poslodavaca i slično. Takođe, pored izrade prevoda sa overom sudskog tumača za kineski jezik, nudimo Vam lekturu i korekturu istih. Svaki prevedi dokument se ne izdajte klientu pre duple provere od strane stručnih lica.

Pored pismenih, u ponudi imamo i sve vrste usmenih prevoda za kineski jezik. Ukoliko Vam je potreban prevodilac prilikom venčanja, overa kod javnih beležnika ili prilikom prijave boravka, na pravom ste mestu.

Zanimljive činjenice o kineskom jeziku

Kineski jezik pripada jezičkoj gupi simo-tibetanskih jezika. Govori ga oko 1,3 milijardi ljudi, a smatra se da ga jedna petina stanovništva na svetu govori, bar u nekoj formi. Zvanični jezik NR Kine je standardni mandarinski jezik, njegov izgovor se bazira na pekinškom dijalektu. Postoji sedam glavnih dijaletskih govornih grupacija: Mandarinski, Vu , Kantonski, Min, Sjang, Hakka i Gan, mada su vremenom kineski lingvisti izdvojili još 3 grupe iz tradicionalnih sedam: Đin , Hui, Ping iz kantonskog kineskog. Kinesko pismo sastoji se od 60 000 karaktera, od kojih se za normalnu komunikaciju, čitanje novina i svakodnevni život smatra se da je dovoljno oko 2,500 karaktera, a za studiranje, usavršavanje, čitanje stručne literature oko 6,000 karaktera. Još zanimljivih činenjica o kineskom jeziku možete videti klikom ovde.

Poverite nam Vaše dokumente sa sigurnošću

Kvalitetan prevod sa overom sudskog prevodioca uključuje sledeće korake:

Dodatne usluge agencije Documento

Brzi prevodi

u roku od 24h

Mogućnost dostave

kurirskom službom

Prevod sudskog prevodioca

Odabir kvalitetnog i sertifikovanog prevodioca za tematiku datu na prevod.

Lektura i korektura prevoda

Uključivanje lektora za visok nivo kvaliteta prevoda.

Pregled i isporuka prevoda

Finalni pregled od strane agencije Documento pred štampu.

Kako se računa prevodilačka strana?

Prema standardu jedna prevodilačka strana se računa tako što se nakon prevedenog teksta broj karaktera sa razmacima podeli sa 1800.
Besplatnu procenu vršimo svakog radnog dana od 09-17h.

Za dokumenta koja nam poverite Agencija garantuje apsolutnu sigurnost

Najčešće prevođeni tipovi dokumenata
Tipovi dokumenta za prevod
Radne i turističke vize
Dokumenta za zaposlenje
Za nastavak školovanja u inostranstvu
Medicinski izveštaji
Tim agencije Documento

Iskustvo u prevođenju širokog spektra materijala

Naša vizija i strategija se oslanja na tri osnovna stuba:

Radno vreme:
Ponedeljak – Petak : 9h – 17h

Vaša najčešća pitanja

Svojim potpisom i pečatom sudski tumač potvrđuje da je prevod tačno preveden na izabrani jezik.
Fizička strana i prevodilačka nisu iste. Jedna prevodilačka strana se računa kada se broj karaktera prevedenog teksta sa razmacima podeli sa 1800.
Rok za izradu prevoda je od 3 do 5 dana. U posebnom slučaju postoji mogućnost kraćih rokova.

Apostile pečat se dobija u Osnovnom sudu mesta gde je izvorni dokument izdat. Njime se potvrđuje verodostojnost potpisnika i pečata koji se nalazi na izvornom dokumentu. Više o Apostile možete videti ovde.

Javni beležnik potvrđuje da je kopija originalnog dokumenta verna originalu. Takođe kod javnog beležnika možete dobiti i overu potpisa, solemnizacijsku klauzulu i mnogo toga drugog.

Hajde da razgovaramo o Vašem sledećem projektu!