Sudski tumač za slovački jezik

Agencija za prevođenje Documento

Sudski tumač za slovački jezik

sertfikovani od strane Ministarstva pravde Republike Srbije

Tačni prevodi

kvalitetni prevodi za slovački jezik uz lekturu stručnog lica

Brzi prevodi

prevodi u kratkim vremenskim rokovima

Sudski tumač za slovački jezik je osoba postavljena od strane Ministarstva pravde Republike Srbije. Agencija Documento obezbeđuje najkvalitetnije prevođenje sa slovačkog na srpski, kao i sa srpskog jezika na slovački jezik, bilo da Vam je potreban običan prevod, odnosno, bez overe, ili prevod sudskog tumača sa overom. Sudski tumač za slovački jezik radi sve tipove pismenih prevoda, od tipskih dokumenata koju čine sva moguća lična dokumenta tipa izvoda iz matičnih knjiga rođenih, matičnih knjiga venčanih, uverenja o neosuđivanosti izdata u Mup-u Republike Srbije, uverenja iz suda da se ne vodi krivični postupak, uverenja o državljanstvu, prevodi ličnih karti, pasoša i mnoga druga, do stručnih i medicinskih prevoda koji zahtevaju visok nivo stručnosti i znanja.

Pored pismenih, sudski tumač za slovački jezik radi i sve vrste usmenih prevoda. Od simultanih, konsekutivnih pa sve do usmenih prevoda kada Vam je potreban sudski tumač za prisustvo kod Javnog beležnika, poslovnog sastanka i još mnogo toga drugog.

Agencija Documento je sigurno mesto za Vas, uverite se zašto je odgovornost naš kvalitet.

Zanimljive činjenice o slovačkom jeziku

Slovački jezik, sa oko 5,5 miliona govornika, službeni je jezik Republike Slovačke. Pored toga, verovali ili ne, službeni je jezik i u delovima Srbije, odnosno pojedinim opštinama Vojvodine. Slovački jezik koristi latinično pismo, uz upotrebu dijakritičkih znakova, takozvane „kvačice“ – mali dodatak slovu koji utiče na izgovor, na fonetsku vrednost slova. Poznat je i kao esperanto slovenskih jezika, jer je najrazumljiviji i za korisnike drugih slovenskih jezika. Još zanimljivih informacija o slovačkom jeziku možete videti klikom na ovde.

Poverite nam Vaše dokumente sa sigurnošću

Kvalitetan prevod sa overom sudskog prevodioca uključuje sledeće korake:

Dodatne usluge agencije Documento

Brzi prevodi

u roku od 24h

Mogućnost dostave

kurirskom službom

Prevod sudskog prevodioca

Odabir kvalitetnog i sertifikovanog prevodioca za tematiku datu na prevod.

Lektura i korektura prevoda

Uključivanje lektora za visok nivo kvaliteta prevoda.

Pregled i isporuka prevoda

Finalni pregled od strane agencije Documento pred štampu.

Kako se računa prevodilačka strana?

Prema standardu jedna prevodilačka strana se računa tako što se nakon prevedenog teksta broj karaktera sa razmacima podeli sa 1800.
Besplatnu procenu vršimo svakog radnog dana od 09-17h.

Za dokumenta koja nam poverite Agencija garantuje apsolutnu sigurnost

Najčešće prevođeni tipovi dokumenata
Tipovi dokumenta za prevod
Radne i turističke vize
Dokumenta za zaposlenje
Za nastavak školovanja u inostranstvu
Medicinski izveštaji
Tim agencije Documento

Iskustvo u prevođenju širokog spektra materijala

Naša vizija i strategija se oslanja na tri osnovna stuba:

Radno vreme:
Ponedeljak – Petak : 9h – 17h

Vaša najčešća pitanja

Svojim potpisom i pečatom sudski tumač potvrđuje da je prevod tačno preveden na izabrani jezik.
Fizička strana i prevodilačka nisu iste. Jedna prevodilačka strana se računa kada se broj karaktera prevedenog teksta sa razmacima podeli sa 1800.
Rok za izradu prevoda je od 3 do 5 dana. U posebnom slučaju postoji mogućnost kraćih rokova.

Apostile pečat se dobija u Osnovnom sudu mesta gde je izvorni dokument izdat. Njime se potvrđuje verodostojnost potpisnika i pečata koji se nalazi na izvornom dokumentu. Više o Apostile možete videti ovde.

Javni beležnik potvrđuje da je kopija originalnog dokumenta verna originalu. Takođe kod javnog beležnika možete dobiti i overu potpisa, solemnizacijsku klauzulu i mnogo toga drugog.

Hajde da razgovaramo o Vašem sledećem projektu!