Sudski tumač za švedski jezik

Agencija za prevođenje Documento

Sudski tumač za švedski jezik

sertifikovani od strane Ministarstva pravde Republike Srbije

Tačni prevodi

kvalitetni prevodi za švedski jezik uz lekturu stručnog lica

Brzi prevodi

prevodi u kratkim vremenskim rokovima

Sudski tumač za švedski jezik – profesionalni prevod sa overom sudskog tumača

Ako Vam je potreban sudski tumač za švedski jezik, agencija Documento je prava adresa za Vas. Naši licencirani sudski tumači specijalizovani su za sve vrste pismenih i usmenih prevoda sa švedskog jezika, garantujući tačnost, verodostojnost i pravnu prihvaćenost Vaših dokumenata. Bilo da Vam je potreban prevod za lične, pravne ili poslovne potrebe, naši prevodi imaju pravu pravnu snagu i mogu se koristiti za bilo koji administrativni, sudski ili poslovni postupak.

Zašto odabrati sudskog tumača za švedski jezik iz agencije Documento?

  1. Licencirani sudski tumači
    Naši sudski tumači za švedski jezik su licencirani od strane Ministarstva pravde Republike Srbije, što znači da su naši prevodi prihvaćeni u svim relevantnim institucijama – sudovima, ambasadama, notarskim kancelarijama i drugim državnim institucijama. To znači da svaki prevod sa švedskog jezika koji obezbedimo ima pravni efekat.
  2. Brzi i efikasni prevod
    Razumemo da je vreme ključno, zato Vam nudimo brzo i efikasno prevođenje sa švedskog jezika. Sa našim tačnim rokovima i visokim kvalitetom usluge, možete biti sigurni da ćete dobiti svoj prevod na vreme i prema Vašim zahtevima.
  3. Specijalizacija u različitim oblastima prevođenja
    Bilo da je u pitanju pravni, medicinski, tehnički ili poslovni prevod, naši sudski tumači su specijalizovani za različite oblasti, što znači da svaki dokument tretiramo sa pažnjom, tačno tumačeći specifične zahteve i terminologiju koja je relevantna za vašu industriju.
  4. Povoljne cene i transparentnost
    Pružamo pristupačne cene i garantujemo transparentnost u svim aspektima poslovanja. Nećete biti suočeni sa skrivenim naknadama ili dodatnim troškovima, a svaki detalj je jasno dogovoren pre početka rada.

Vrste prevodilačkih usluga sa švedskog jezika

Sudski tumači agencije Documento pružaju širok spektar usluga prevođenja sa švedskog jezika, uključujući:

Pismeni prevod sa overom sudskog tumača

  1. Lična dokumenta: Prevod pasoša, lične karte, izvoda iz matične knjige (rođenih, venčanih, umrlih), svedočanstava, potvrda o državljanstvu, lekarskih izveštaja, medicinskih izveštaja i drugih ličnih dokumenata.
  2. Obrazovna dokumenta: Prevod diploma, svedočanstava, akademskih sertifikata, biografija i drugih obrazovnih dokumenata.
  3. Pravna dokumenta: Prevod ugovora, punomoćja, pravnih akata, sudske presude, pravnih mišljenja, sudskih izjava, ugovora o zapošljavanju, i drugih pravnih dokumenata.
  4. Poslovna i Tehnička dokumenta: Prevod poslovnih ugovora, računovodstvenih izveštaja, tehničkih izveštaja, finansijskih izveštaja, projekata, patentnih prijava, i drugih tehničkih i poslovnih dokumenata.
  5. Medicinski prevod: Prevod medicinskih izveštaja, mišljenja lekara, opisa stanja pacijenta, otpusnih lista, dokumenata vezanih za lečenje u inostranstvu.

Usmeni prevod sa švedskog jezika

  1. Venčanja i javne beležničke overe: Prevod sa švedskog jezika prilikom venčanja sa stranim državljanima, overa dokumenata kod javnog beležnika, i pravne procedure koje zahtevaju prisustvo sudskog tumača.
  2. Sudski postupci i suđenja: Prevod za sudska ročišta, sudske presude, sudske izjave, kao i pomoć pri zakazivanju ročišta sa stranim državljanima.
  3. Poslovni sastanci i pregovori: Prevod na poslovnim sastancima, pregovorima, seminarima, konferencijama, kao i sve vrste usmenog prevođenja za međunarodne kompanije.
  4. Administrativne i pravne prezentacije: Prevod u poslovnim i državnim institucijama (ambasade, ministarstva, notari, banke), kao i kod zastupanja pred sudovima ili prijavi boravka stranih državljana.

Zanimljive činjenice o švedskom jeziku

Švedski jezik je službeni jezik u Švedskoj i Finskoj, i govori ga oko 10 miliona ljudi širom sveta. Švedski je deo germanske grane indoevropskih jezika, zajedno sa norveškim i danskim jezikom. Iako su Švedska i Danska politički odvojene, švedski i danski su vrlo slični i govornici jednog od ovih jezika često mogu razumeti oba. Švedski jezik je od velikog značaja u međunarodnoj trgovini, diplomatiji i tehnološkim industrijama, zbog čega je poznavanje ovog jezika ključ za mnoge poslovne i profesionalne aktivnosti. Još zanimljivih informacija o švedskom jeziku možete videti klikom na ovde.

Kontaktirajte nas za prevod sa švedskog jezika

Ako Vam je potreban sudski tumač za švedski jezik, agencija Documento je tu da Vam pruži tačan i verodostojan prevod sa švedskog jezika. Naša usluga uključuje sve vrste prevoda sa overom sudskog tumača i prisutnost tumača za usmena prevođenja kada god je to potrebno.

Zatražite besplatnu procenu ili nas kontaktirajte putem telefona, emaila ili direktne poruke na našoj veb stranici. Naš tim je spreman da Vam pomogne i pruži kvalitetnu uslugu prevođenja sa švedskog jezika po pristupačnim cenama i u najkraćem mogućem roku.

Poverite nam Vaše dokumente sa sigurnošću

Kvalitetan prevod sa overom sudskog tumača za švedski jezik uključuje:

Dodatne usluge agencije Documento

Brzi prevodi

u roku od 24h

Mogućnost dostave

kurirskom službom

Prevod sudskog prevodioca

Odabir kvalitetnog i sertifikovanog prevodioca za tematiku datu na prevod.

Lektura i korektura prevoda

Uključivanje lektora za visok nivo kvaliteta prevoda.

Pregled i isporuka prevoda

Finalni pregled od strane agencije Documento pred štampu.

Kako se računa prevodilačka strana?

Prema standardu jedna prevodilačka strana se računa tako što se nakon prevedenog teksta broj karaktera sa razmacima podeli sa 1800.
Besplatnu procenu vršimo svakog radnog dana od 09-17h.

Za dokumenta koja nam poverite Agencija garantuje apsolutnu sigurnost

Najčešće prevođeni tipovi dokumenata

Najčešće prevođeni tipovi dokumenata
Radne i turističke vize
Dokumenta za zaposlenje
Za nastavak školovanja u inostranstvu
Medicinski izveštaji
Tim agencije Documento

Iskustvo u prevođenju širokog spektra materijala

Naša vizija i strategija se oslanja na tri osnovna stuba:

Radno vreme:
Ponedeljak – Petak : 9h – 17h

FAQ – često postavljana pitanja

Svojim potpisom i pečatom sudski tumač potvrđuje da je prevod tačno preveden na izabrani jezik.
Fizička strana i prevodilačka nisu iste. Jedna prevodilačka strana se računa kada se broj karaktera prevedenog teksta sa razmacima podeli sa 1800.
Rok za izradu prevoda je od 3 do 5 dana. U posebnom slučaju postoji mogućnost kraćih rokova.

Apostile pečat se dobija u Osnovnom sudu mesta gde je izvorni dokument izdat. Njime se potvrđuje verodostojnost potpisnika i pečata koji se nalazi na izvornom dokumentu. Više o Apostile možete videti ovde.

Javni beležnik potvrđuje da je kopija originalnog dokumenta verna originalu. Takođe kod javnog beležnika možete dobiti i overu potpisa, solemnizacijsku klauzulu i mnogo toga drugog.

Dokumenta za prevod možete dostaviti putem email-a, kurirskom službom ili donošenjem u kancelariju agencije Documento.
Cene prevoda zavise od zahtevanog jezika, roka izrade prevoda i obima posla. Cene možete videti klikom na ovde.

Hajde da razgovaramo o Vašem sledećem projektu!