Sudski tumač za nemački jezik

Agencija za prevođenje Documento

Sudski tumač za nemački jezik

sertifikovani od strane Ministarstva pravde Republike Srbije

Tačni prevodi

kvalitetni prevodi za nemački jezik uz lekturu stručnog lica

Brzi prevodi

prevodi u kratkim vremenskim rokovima

Ukoliko Vam je potreban sudski tumač ili prevodilac na nemački jezik, na pravom ste mestu! Agencija za prevođenje Documento pruža usluge pismenog i usmenog prevođenja sa srpskog na nemački i sa nemačkog na srpski jezik.

Naši sudski prevodioci su vrhunski poznavaoci nemačkog jezika, sertifikovani od strane Ministarstva pravde republike Srbije, a naši prevodi priznaju sve institucije u Evropi, kada je u pitanju  nemačko govorno područje. Na nemački jezik prevodimo sve vrste dokumenata, sa overom sudskog tumača, bilo da su u pitanju lična dokumenta (izvod iz matične knjige rođenih, venčanih, uverenje iz Suda ili MUP-a, uverenje o državljanstvu) ili kada su u pitanju stručna i poslovna dokuneta,  u vidu ugovora o zaposlenju, punomoćja, prenos udela, izvod iz Apr-a, ugovor o kupoprodaji nepokretnosti, medicinski izveštaji i nalazi, i dr. Pojednostavljeno, prevodimo sve tipove dokumenata.

Ukoliko planirate da živite, radite ili da iz nekog drugog razloga putujete u neku od zemalja gde je nemački zvanični jezik, a potrebna Vam je prevod dokumentacije sa overom sudskog tumača za nemački jezik, biće nam zadovoljstvo da nam ukažete svoje poverenje, a mi ćemo Vam zauzvrat pružiti sve potrebne informacije, kao i najkvalitetniji mogući prevod od strane naših proverenih i sertifikovanih sudskih tumača i prevodioca.

Takođe ukoliko su Vam potreni sudski prevodioci za usmeno prevođenje na nemački jezik u bilo kom obliku, kod matičara prilikom zakazivanja i sklapanja braka, overe ugovora i punomoćja kod javnih beležnika ili prisustvo na poslovnim sastancima, nudimo širok spektar usmenih prevodioca za svaku priliku.

Zanimljive činjenice o nemačkom jeziku

Nemački jezik je službeni jezik Nemačke, Austrije i delova Švajcarske. Pored toga govori se u Danskoj, Češkoj, Poljskoj, Slovačkoj, Belgiji, Holandiji, baltičkim zemljama, severnoj Italiji i istočnoj Francuskoj. Spada u deset najčešće upotrebljavanih jezika, i u tri najčešće učena jezika u svetu. Potražnja za prevođenjem nemačkog jezika u Evropskoj uniji, preko 40 procenata, postaje sve značajnija. Još zanimljivih informacija o nemačkom jeziku možete videti klikom ovde.

Poverite nam Vaše dokumente sa sigurnošću

Kvalitetan prevod sa overom sudskog prevodioca uključuje sledeće korake:

Dodatne usluge agencije Documento

Brzi prevodi

u roku od 24h

Mogućnost dostave

kurirskom službom

Prevod sudskog prevodioca

Odabir kvalitetnog i sertifikovanog prevodioca za tematiku datu na prevod.

Lektura i korektura prevoda

Uključivanje lektora za visok nivo kvaliteta prevoda.

Pregled i isporuka prevoda

Finalni pregled od strane agencije Documento pred štampu.

Kako se računa prevodilačka strana?

Prema standardu jedna prevodilačka strana se računa tako što se nakon prevedenog teksta broj karaktera sa razmacima podeli sa 1800.
Besplatnu procenu vršimo svakog radnog dana od 09-17h.

Za dokumenta koja nam poverite Agencija garantuje apsolutnu sigurnost

Najčešće prevođeni tipovi dokumenata
Tipovi dokumenta za prevod
Radne i turističke vize
Dokumenta za zaposlenje
Za nastavak školovanja u inostranstvu
Medicinski izveštaji
Tim agencije Documento

Iskustvo u prevođenju širokog spektra materijala

Naša vizija i strategija se oslanja na tri osnovna stuba:

Radno vreme:
Ponedeljak – Petak : 9h – 17h

Vaša najčešća pitanja

Svojim potpisom i pečatom sudski tumač potvrđuje da je prevod tačno preveden na izabrani jezik.
Fizička strana i prevodilačka nisu iste. Jedna prevodilačka strana se računa kada se broj karaktera prevedenog teksta sa razmacima podeli sa 1800.
Rok za izradu prevoda je od 3 do 5 dana. U posebnom slučaju postoji mogućnost kraćih rokova.

Apostile pečat se dobija u Osnovnom sudu mesta gde je izvorni dokument izdat. Njime se potvrđuje verodostojnost potpisnika i pečata koji se nalazi na izvornom dokumentu. Više o Apostile možete videti ovde.

Javni beležnik potvrđuje da je kopija originalnog dokumenta verna originalu. Takođe kod javnog beležnika možete dobiti i overu potpisa, solemnizacijsku klauzulu i mnogo toga drugog.

Hajde da razgovaramo o Vašem sledećem projektu!