Sudski tumač za španski jezik

Agencija za prevođenje Documento

Sudski tumač za španski jezik

sertifikovani od strane Ministarstva pravde Republike Srbije

Tačni prevodi

kvalitetni prevodi za španski jezik uz lekturu stručnog lica

Brzi prevodi

prevodi u kratkim vremenskim rokovima

Sudski tumač za španski jezik je osoba postavljena od strane Ministarstva pravde Republike Srbije. Sudski tumač za španski jezik, koje agencija Documento nudi, je visokokvalitetni prevodilac i poznavalac španskog jezika.

Bilo da su Vam potrebni prevod za ličnu upotrebu, zaposlenje, školovanje ili u medicinske svrhe, kod nas možete dobiti prevode bilo koje vrste.

Prevodimo izvode iz matične knjige rođenih, venčanih, uverenja iz suda ili Mup-a, uverenja o državljanstvu, ugovora o zaposlenju, punomoćja, prenosu udela, izvoda iz Apr-a, ugovora o kupoprodaji nepokretnosti, medicinske izveštaje, nalaze, bilanse stanja i uspeha, finansijske izveštaje i mnogo toga drugog.

Prilikom višegodišnjeg iskustva prevodili smo i neoverene prevode, najčešće za izradu sajtova, brošura, uputstva raznih tipova proizvoda kao i lekture i korekture svih vrsta dokumenata i tekstova sa španskog jezika na srpski jezik, ili sa srpskog na španski jezik.

Pored usluge pismenog vršimo i usmena prevođenja za španski jezik prilikom overa potpisa kod javnih beležnika, ugovora o zaposlenju, kupoprodajnih ugovora, prisustvo prilikom venčanja, zakazivanja venčanja, priznavanja očinstva, konferencijskih sastanaka, i dr.

Uz garanciju kvaliteta, stručnosti i potpune poverljivosti podataka takođe nudimo i sve moguće dodatne informacije vezane za legalizaciju Vaših dokumenta. Uverite se zašto je odgovornost naš kvalitet!

Zanimljive činjenice o španskom jeziku

Španski jezik je iberijski romanski jezik. Najzastupljeniji je jezik u svetu, na drugom mestu, sa oko 500 miliona govornika. Jedan je od šest zvaničnih jezika Ujedinjenih nacija, a isto tako koristi se kao zvanični jezik u Evropskoj uniji, Organizaciji američkih država, Uniji južnoameričkih nacija, Zajednici latinsko američkih i karipskih država i mnogih drugih međunarodnih organizacija. Još zanimljivih informacija o španskom jeziku možete videti klikom na ovde.

Poverite nam Vaše dokumente sa sigurnošću

Kvalitetan prevod sa overom sudskog prevodioca uključuje sledeće korake:

Dodatne usluge agencije Documento

Brzi prevodi

u roku od 24h

Mogućnost dostave

kurirskom službom

Prevod sudskog prevodioca

Odabir kvalitetnog i sertifikovanog prevodioca za tematiku datu na prevod.

Lektura i korektura prevoda

Uključivanje lektora za visok nivo kvaliteta prevoda.

Pregled i isporuka prevoda

Finalni pregled od strane agencije Documento pred štampu.

Kako se računa prevodilačka strana?

Prema standardu jedna prevodilačka strana se računa tako što se nakon prevedenog teksta broj karaktera sa razmacima podeli sa 1800.
Besplatnu procenu vršimo svakog radnog dana od 09-17h.

Za dokumenta koja nam poverite Agencija garantuje apsolutnu sigurnost

Najčešće prevođeni tipovi dokumenata
Tipovi dokumenta za prevod
Radne i turističke vize
Dokumenta za zaposlenje
Za nastavak školovanja u inostranstvu
Medicinski izveštaji
Tim agencije Documento

Iskustvo u prevođenju širokog spektra materijala

Naša vizija i strategija se oslanja na tri osnovna stuba:

Radno vreme:
Ponedeljak – Petak : 9h – 17h

Vaša najčešća pitanja

Svojim potpisom i pečatom sudski tumač potvrđuje da je prevod tačno preveden na izabrani jezik.
Fizička strana i prevodilačka nisu iste. Jedna prevodilačka strana se računa kada se broj karaktera prevedenog teksta sa razmacima podeli sa 1800.
Rok za izradu prevoda je od 3 do 5 dana. U posebnom slučaju postoji mogućnost kraćih rokova.

Apostile pečat se dobija u Osnovnom sudu mesta gde je izvorni dokument izdat. Njime se potvrđuje verodostojnost potpisnika i pečata koji se nalazi na izvornom dokumentu. Više o Apostile možete videti ovde.

Javni beležnik potvrđuje da je kopija originalnog dokumenta verna originalu. Takođe kod javnog beležnika možete dobiti i overu potpisa, solemnizacijsku klauzulu i mnogo toga drugog.

Hajde da razgovaramo o Vašem sledećem projektu!